2018-05-13T07:45:06+03:00

Жителя Красноярска возмутило название суши-кафе «ЁбиДоёби» и он подал в суд

Мужчина считает такое название неуважением к горожанам, а владельцы сервиса доставки говорят, что в переводе с японского оно означает:. «День недели - суббота»
Поделиться:
Комментарии: comments22
Судебное заседание состоится уже в конце месяцаСудебное заседание состоится уже в конце месяцаФото: Мария ЛЕНЦ
Изменить размер текста:

65-летний Валерий Востротюков из Красноярска возмущен: ну, что это в самом деле за название для суши-кафе - «ЁбиДоёби»?! А между тем «ЁбиДоёби» - реально существующая в Красноярске компания по доставке суши. С точки зрения Валерия Алексеевича, название попахивает нецензурной бранью. Более того, пенсионер считает, что владельцы бизнеса сознательно эпатируют горожан. Как иначе объяснить огромный баннер 5х3 метров, установленный практически в центре миллионного сибирского города, на улице 78 Добровольческой бригады. Десятки тысяч людей ежедневно ходят мимо, безразлично посматривая на творчество богов маркетинга. А у пенсионера накипело, и он подал на владельцев суши-кафе в суд.

- Я не скандальный человек, но ведь это откровенная матерщина. А в этом районе у нас крупный торговый центр, там масса народу ежедневно, школа номер 150 здесь же расположена на полторы тысячи учеников, а тут это висит. И дети каждый день идут на уроки мимо вот этой надписи. На себя плевать, хоть о детях давайте подумаем, - пояснил свою позицию «Комсомольской правде» - Красноярск Валерий Востротюков. - Я подал в суд, потому что считаю, что это неуважение к горожанам. У нас в городе на следующий год Универсиада, гости приедут. Стыдно. Народ у нас инфантильный, пока нож к горлу, образно выражаясь, не подставят, будет терпеть. И всем наплевать, но я буду бороться.

Наплевать далеко не всем. Два года назад управление архитектуры администрации Красноярска уже обращалось в краевое УФАС по поводу названия компании. Однако успехом дело не увенчалось. Предпринимателям на федеральном уровне удалось отстоять свой бренд: ФАС признала, что он не нарушает закона «О рекламе». И вот - грянул второй раунд разборок. Примечательно, что напоминающее отборный мат название с японского переводится совершенно невинно: «День недели - суббота». В самой компании ничего обидного для горожан в названии, по понятным причинам, не видят. Мы спросили владельцев сервиса доставки, почему все же выбрана именно эта японская фраза.

- Просто понравилась: прикольно и запоминается хорошо, - ответил соучредитель компании Константин Зимен, также упорно готовый отстаивать свой бренд . - Если истец хочет судиться, будем судиться - пожалуйста.

В зале суда креативный предприниматель и дотошный красноярец встретятся уже в конце месяца. А уж суд решит, быть или не быть скандальному бренду в Красноярске.

 
Читайте также