2016-08-24T02:28:44+03:00

Десять пословиц и поговорок о символе 2015 года

Ответим за козла и за козу!
Поделиться:
Комментарии: comments13
Фото: Мария ЛЕНЦ

Наступающий год Козы будет еще Годом литературы. Самое время освежить в памяти наши познания о козах и козлах, украсив свою речь крылатыми выражениями и цитатами классиков об этих животных, порой униженных и оскорбленных несправедливо.

Официально такой пословицы нет. По крайней мере, в словаре  Владимира Ивановиче Даля вы ее не найдете. Зато часто встретите и в русской литературе, и на современных «девчачьих» интернет-форумах.  Означает  необъяснимость выбора сердечного друга, непреднамеренность любви. Народная мудрость из серии «проверено на себе». Синоним – «сердцу не прикажешь».  Ареал употребления – обычно гендерный: среди женщин всех возрастов. И все же, почему козел?  А, к примеру, не волк или баран?  В мифологии козел – одно из воплощений черта, скотина похотливая, любвеобильная и в целом противная,  чему свидетельства – нелицеприятные для этого животного выражения: «козел вонючий», «козлиная бородка», «как с козла молока».  В общем, козел – не самый удачный выбор. Но любовь-то зла!

Литературные примеры:

«Говоря искренне, по совести, я еще не так стар и плох, чтобы в меня нельзя было влюбиться…  Любит же меня жена! И к тому же любовь зла — полюбишь и козла».

А.П. Чехов, «На даче».

«Экий сморчок. Старый, лысый... Да я бы, горничная, не пошла за такого!.. Вот уж истинно: любовь зла — полюбишь и козла!»

В.И. Немирович-Данченко, «Бессонные ночи».

Быть барабанщиком у козы – это вам не дробь отбивать на парадах Королевских ВВС Великобритании. Даже тем, кто не знает историю фразеологизма, он кажется весьма печальным. Так и есть. Вообразите картину: XIX век, бродячая труппа или просто компания нищих развлекает зевак. Среди них дурашливая «коза» - ряженый в маске, напоминающей козью голову. Неподалеку барабанщик, обычно из отставных солдат, бьет в барабан, зазывая публику. Так вот, стать отставной козы барабанщиком означало потерять и эту работу. Эх, в одном выражении – вся чеховская трагедия маленького человека.

Литературные примеры:

«Я заметил, что рабочие относятся к Гринько с насмешкой. Они звали его за глаза «отставной козы барабанщиком», явно намекая на его уход от революционной работы».

К.Г. Паустовский, «Повесть о жизни».

Народное выражение без всякой исторической и литературной подоплеки. Используется, когда речь идет о чем-то ненужном, даже абсурдном.  Не поспоришь, баян козе и в самом деле без надобности.  Выражение народом любимое, часто и удовольствием употребляемое. Синоним - «как собаке пятая нога». Осмелимся утверждать, что после «любовь зла, полюбишь и козла»,  это вторая по популярности в народе присказка.  Неужели в нашей жизни так много несчастной любви и бесполезного?

Есть в словаре В.И. Даля среди других 30 000 пословиц и поговорок русского народа.

Афоризм приписывается Александру Суворову. Можно предположить, что полководец констатировал факт или ставил перед своими солдатами задачу преодолевать препятствия, как это делает ловкая коза, легко карабкаясь по крутым горам.

Однако документального подтверждения этой версии нет. Зато есть другая.  В своем труде «Наука побеждать» Александр Васильевич писал: «Тамгде пройдет оленьтам пройдет и русский солдат. Там, где не пройдет олень, все равно пройдет русский солдат». И, кстати, именно это высказывание из «Науки побеждать»  вошло в книжку красноармейца среди 10 других лозунгов-обращений генералиссимуса.

Означает только одно:  перед тем как осуждать других, посмотрите на себя. Как и в большинстве русских житейских поговорок, вся «соль» тут в краткости и рифме. Таких, чтобы «не в бровь, а в глаз!».  Синонимичные выражения: «Ахал бы дядя, на себя глядя», «Посмотри, сова, сама какова», «Всякий Еремей про себя разумей», «Оглянись, сват, на свой зад». Мда, как много, оказывается, в нашем языке поговорок, осуждающих чужие недостатки. Любим мы поискать у других в глазу соринку, а о «своем бревне» так не хочется думать.

Так говорят, когда кто-то не хочет или не может понять что-либо, или с кем-то сложно договориться.  Есть тут и фразеологичная связь с «белым бычком», бесконечная история которого повторяется, чтобы запутать, не добиться решения дела.

Пример из литературы:

Эта пословица может и трансформироваться. Валентин Распутин в «Прощании с Матерой» использовал ее так: «Я ей про дело, она - про козу белу».

Фразеологизм и сегодня популярный, особенно у родителей. Угроза выдрать ребенка как «Сидорову козу» используется как последний аргумент в борьбе с непослушанием и означает неминуемое наказание – порку. «Мама, кто же такой Сидор?» – наверняка такой вопрос задают  самые любознательные забияки. Версий – две. По одной версии, «Сидорова коза» – это искажение арабского оборота «садар каза», что значит приговор шариатского судьи «кази» или «казия», битье осужденного палками.  По другой версии, Сидором в народе звали крутого нравом человека, который готов безжалостно пороть свою пакостливую козу.  Возможно, Сидор – имя нарицательное, как любопытная Варвара, Иван-дурак или Макар с его телятами. Кстати, нам удалось найти произведение, где Сидор и Макар фигурируют вместе и символизируют исконную Русь.

Примеры из литературы

«И снится ей... Снятся консервативные начала, благонадежные элементы, правящие сословия, английские лорды и, как неизбежное к ним в русском стиле дополнение: Сидорова коза и Макар, телят не гоняющий...»

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи».

«Я буду тебе табак тереть, — продолжал (писать) Ванька, —Богу молиться, а если что, то секи меня как Сидорову козу...»

А.П. Чехов, «Ванька».

«Боярин, — сказал Перстень, удаляясь, — послушай меня, не хвались на Москве, что хотел повесить слугу Малюты Скуратова и потом отодрал его как сидорову козу!»

А.К. Толстой, «Князь Серебряный».

«Козой-дерезой» называют шустрых детей, которые подобно героине одноименной русской сказки скачут, шалят и наслаждаются жизнью. Между прочим, дереза – это не просто красивая рифма и даже не существительное от «дерзкая» (красивая версия!).

Дереза - название не очень распространенного в садоводстве декоративного кустарника.

Получается, что «коза-дереза» - коза, которая любит отведать дерезу. Почему это плохо - другой вопрос. Говорят, в малых дозах дереза полезна, снимает стресс, но в больших - токсична.

«Коза в сарафане» - так говорят о нелепо или странно одетом человеке. Употребляется в наше время редко. Молодежи сначала надо объяснить, что такое сарафан…

Первоначально поговорка была длиннее: «Польза, как от козла: ни шерсти, ни молока».  Но и сокращенная она употребляется сегодня часто,  потому что близка и понятна без этимологических экскурсов.  Бесполезность козла очевидна,  в отличие, к примеру, от барана с его шерстью или универсальной коровы – молоко, мясо, шкура.  Козел, по сути, дармоед, персонаж во всех смыслах отрицательный. Можете вспомнить хотя бы одну добрую  поговорку? Обидно за козла!

Литературные примеры:

«И пощипывал он травку, и нагуливал бока,

Не услышишь от него худого слова, -

Толку было с него, правда, как с козла молока,

Но вреда, однако, тоже – никакого».

В.С. Высоцкий, «Песенка про козла отпущения».

Любовь Александрова, козовед:

- Козел – отвратительный? Да он замечательный! Козел – джентльмен, он защищает козу. Когда парочка козел встречается на свидании, а потом расстается, жених расстраивается, защищает подругу, идет против человека – сильного соперника. Но козел готов на все ради козы, ради любви!

Мария Ананова, автор фотографий:

- Отвечу за козлов. Несправедливое к ним отношение, судя по этим крылатым выражениям. Я провела с ними два часа, и могу сказать, что это милейшие создания: добрые, ласковые, очень умные и послушные.

Благодарим за гостеприимный прием директора фермы Андрея Болсуновского.

Фото "Коза в сарафане" предоставлено Сибирской Кондитерской Компанией.